How Should One Phrase the Request for Shoes-Off at the Door?

re-post

How do you ask visitors to remvoe their shoes in your home?

Shoes off, please.

This is not very polite. Only suitable for family members and close friends who do not really need telling.

Could you take your shoes off, please?

Very simple and direct.

Would you mind removing your shoes?

This is very polite, but it is rather negative. It implies that it would be an endurance for the guest to take his or her shoes off. They would probably be more comfortable for having removed their shoes.

We have a house rule here that we do not wear shoes in the house.

Avoid the word house rule. Your guests will feel that they are being treated like children.

We want to look after our carpet. Please take your shoes off.

Best not to say this. It implies that you care more about the carpet than your guests. This is probably true, but you must not show it.

We have small children and they play on the floor. Could you take your shoes off, please?

If you do have small children, use this one. It will not be refused.

Could you put these slippers on, please?

See below for my thoughts on guest slippers. Most English guests would find this a bit weird.

Feel free to take your shoes off.

Very positive. Women will probably take the hint, but it is too subtle for the average bloke. Or they might just call your bluff.

Feel free to take your shoes off, please.

Not very grammatical, but a bit less subtle.

We all take our shoes off here.

This may work, it is human nature to try and fit in with others. Again, they might call your bluff.

(in Summer only) I get Hayfever. Could you take your shoes off, so as not to bring any pollen in?

Medical reasons are the best.